El diario francés L Equipe definió el triunfo como una nueva remontada épica y destacó la capacidad del equipo de Lionel Scaloni para revertir situaciones límite. El medio recordó que el seleccionado ya había dado vuelta resultados frente a Cabo Verde y Egipto antes de repetir la historia contra Inglaterra. También puso el foco en los dos pases gol de Lionel Messi y en los tantos de Enzo Fernández y Lautaro Martínez que sellaron el 2-1 sobre el final.
En España, Marca eligió centrar su cobertura en la gran figura argentina y el duelo que se viene. Mundo Deportivo optó por el titular Finalísima, en referencia al encuentro que no se pudo jugar antes del Mundial por diferencias entre la dirigencia de ambos países. Sport calificó la final como de locos y sostuvo que Argentina jugará la final del Mundial contra España tras remontar otro partido que tenía perdido.
El italiano Corriere della Sera apeló al peso histórico del cruce entre argentinos e ingleses. El periódico tituló con un poético Argentina nunca muere y le agregó: Lautaro, un gol que vale una carrera. Además, sostuvo que en Atlanta se escribió un nuevo capítulo de una rivalidad deportiva y también política y recordó el antecedente del Mundial de México 1986. La Gazzetta dello Sport tituló: Dos asistencias de Messi, gol de Lautaro en el minuto 92 y Argentina derrota a Inglaterra y vuela a la final.
The Washington Post Sports eligió una frase evocadora: Como si nunca se hubieran ido, en referencia a la continuidad de Argentina como protagonista del fútbol mundial. Por su parte, el New York Post Sports apeló al recuerdo histórico con el título La cabeza de Dios. Argentina vuelve a romperles el corazón a los ingleses. Esta vez, usando la cabeza.
The Sun y la BBC eligieron una palabra para resumir el desenlace del encuentro: crueldad. Ambos destacaron que el gol de Lautaro Martínez en tiempo de descuento convirtió una ventaja inglesa en una eliminación imposible de asimilar para los dirigidos por Thomas Tuchel. El Daily Mail apuntó contra el desenlace del partido con el título Angustia para Inglaterra cuando el gol tardío de Lautaro Martínez sella la victoria de Argentina. The Times lo sintetizó con resignación: El sueño mundialista de Inglaterra termina con una familiar angustia ante Argentina.
En Brasil, Globoesporte resumió el partido con una frase contundente: Quien tiene a Messi lo tiene todo. En Uruguay, Ovación tituló: La Albiceleste lo volvió a hacer, lo dio vuelta y es finalista.
Olé celebró con un titular a gran tamaño: A lo Argentina y a la final. La Capital puso en portada a Messi a hombros de sus compañeros, símbolo de la inmensa alegría por el pase. El periódico calificó la victoria como una remontada histórica y destacó que la selección argentina dio a Inglaterra una lección de fútbol y valentía, al negarse a rendirse. El domingo 19 de julio en el MetLife Stadium de Nueva Jersey, Argentina intentará escribir el último capítulo de la historia más increíble que el fútbol mundial haya visto en décadas.